【英語】『ぼくは翻訳についてこう考えています~柴田元幸の意見100』柴田元幸

ビジネス書の書評と感想
ぼくは翻訳についてこう考えています~柴田元幸の意見100

【本の概要】◆今日ご紹介するのは、本日最終日となる「Kindle小説・文芸フェア」でも人気だった、翻訳家・柴田元幸さんの発言集。
昨日の前日ランキングでは、上記セールの2位ということで、慌てて読んでみた次第です。
アマゾンの内容紹介から。翻訳家・柴田元幸が、翻訳に対する考え方や自身の翻訳手法について述べた、とっておきの100の言葉(と、なぜか本人のボケツッコミ)を集めた一冊。東京大学での翻訳の授業や、講演、対談、インタビューなど、さまざまなシーンのシバタセンセイが登場します。
中古に送料を加算するとほぼ定価並みとなりますから、このKindle版が今日中であれば900円以上お買い得となります!
続きを読む

Source: ビジネス書②

リンク元

コメント

タイトルとURLをコピーしました